スポンサーリンク
ここでは、英語のビジネスメールでよく使う結びの文章パターンの例文一覧をご紹介します。
英語メールでよく使う「結びの文章」の例文一覧
返信を(楽しみに)待っている
I look forward to hearing from you.
We look forward to hearing from you soon.
I look forward to your prompt reply.
I look forward to your reply / response / comment.
I am looking forward to reviewing your comment.
※look forward to ~ は、ビジネスでは「楽しみに」というニュアンスを含まず単に「~を持っている」という決まり文句としてもよく使われます。
※look foward to と be looking forward to の違いはあまりありませんが、進行形にしない方が多少フォーマルに聞こえます。
検討 / 確認して欲しい
Please let me know what you think.
Please give us your thoughts.
Please reply at your earlist convenience.
I would aooreciate your immediate attention to this matter.
Your prompt reply would be appreciated
I would appreciate your prompt reply.
Please confirm.
Please get back to me.
Thank you for your consideration.
Thank you for your attention.
I would greatly appreciate your consideration.
We look forward to your confirmation.
何か必要があれば連絡してほしい
Please advice if you require any futher information.
Please ket us know if you need further infomation.
Please let me Know if you need anything more.
If you have a problem, please feel free to get in touch.
Please feel free to contact us if you have any questions.
Please let us know if you have any queries or comments.
※Please don't hesitate to ~で、「どうぞ遠慮なく~してください」という決まり文句がありますが、don't と否定語を使うため、最近は印象の良くない文章とされています。前向きな内容は、あくまで肯定文で表現します。
こちらから(また)連絡する
I will contact you again soon.
I will look into it and get back to you soon.
I will infotm you of ~ soon.
We will let you know about ~ soon.
Further infomation will be sent out closer to the time of the meeting.
スポンサーリンク
自分のメールの内容が~だと良い
I hope this information will be helpful.
I hope this helps.
I hope this is useful.
I hope this interests you.
I hope there will be no further issues.
感謝している
「お力添えに感謝します」
「よろしくお願いします」
Thank you for your help.
Thank you for your assistance.
Thank you for everything.
Many thanks for your understanding.
We thank you for your understanding.
Your cooperation iS fully appreciated.
Again,thank you for your undarstanding.
(例2)「あらためて、ご理解に感謝します」
Thank you, again, for your understanding.
Thank you for your attention.
※Thank you for your attention は、「ご対応よろしくお願いします」と依頼の意味でも使えます。
※また、本文ですでに感謝の意を述べていたら、結びの文では、文頭にAgainかOnce againを付けるか、Thank you again for ~ とagainを挿入してあらためて感謝の意を示し、締めくくります。
申し訳なく思っている
Please accept our aoilogies.
Our sincere apologies for any inconvenience.
We apologize for any inconvenience this may have caused you.
I am sorry for the inconvenience.
※本文ですでに謝罪の言葉を述べていたら、結びの文章の文頭にAgainを付けてあらためて謝罪して締めくくります。
Again, I am sorry for the inconvenience.
スポンサーリンク
よく使う英語の「締め・結び」の文章の書き方一覧
フォーマルな文章
以下はすべて「敬具、かしこ、草々」にあたる語です。
次のように3つに分類しました。
- 最も一般的な結辞 Most Common Close
- より温かな結辞 Warmer Close
- あまり一般的ではない結辞 Less Common Close
1.最も一般的な結辞
- Sincerely(yours),
- Yours sincerely,
- Faithfully(yours),(イギリスのみ)
- Yours faithfully,(イギリスのみ)
カッコのなかのyoursは、付けても付けなくても意味は同じですが、付けた方が少し丁寧さが増します。結辞の最後には、通常「,」を付けます。
2.より温かな結辞
- Kind regards,
- Kindest regards,
- Best regards,
- With regards,
- With king regards,
- With bestregards,
3.あまり一般的ではない結辞
- Yours truly,
- Yours respectfully,
- Yours Cordially,
- Truly(Yours),
- Resoectfully(Yours),
- Cordially(Yours),
カジュアルな表現
以下はすべて「では、よろしく、また」にあたる語です。ただし、Thanksは「ありがとう」の意味でも使います。
- Regards,
- Best wishes,
- Yours,
- Best,
- Thanks,
かなりカジュアルな表現
以下はすべて友人同士のメールの結びに用いられる表現です。基本的にビジネスメールでは使いません。
しかし、相手の関係次第では使っても問題ありません。ビジネスの上下関係、信頼関係、親しい間柄かどうかを見極めて使うようにしてください。
- Take care, 「じゃあね」「元気でね」「さようなら」
- Cheers, 「さようなら」「じゃあね」
- Bye, 「さようなら」「じゃあね」
- Talk soon, 「またね」
- Talk to you soon, 「ではまた」「また今度ね」
- Talk to you later 「ではなた」「また後ほど」
- Later, 「またね」「また後で」
- See you soon, 「またね」「じゃあね」
- See you, 「またね」「じゃあね」
- Love, 「心を込めて」
- Much love, 「心を込めて」「愛を込めて」
- Have a nice / good / great day. 「良い一日を」
- Have a nice / good / great weekend. 「良い週末を」
- Have a nice / good / great holiday. 「良い休日を」
※これらのHave a ~の文は「さようなら、またね、じゃあね」という意味でも使われます。