英文メール

【英文メール】よく使う英語の「メールの結びの文章・締めの文章」の書き方一覧

スポンサーリンク

ここでは、英語のビジネスメールでよく使う結びの文章パターンの例文一覧をご紹介します。

英語メールでよく使う「結びの文章」の例文一覧

返信を(楽しみに)待っている

「お返事をお待ちしております」
I look forward to hearing from you.
「早急のご返信をお待ちしております」
We look forward to hearing from you soon.
I look forward to your prompt reply.
「返信/返答/意見をお待ちしております」
I look forward to your reply / response / comment.
「ご意見を拝読できますことを、楽しみにしております」
I am looking forward to reviewing your comment.

※look forward to ~ は、ビジネスでは「楽しみに」というニュアンスを含まず単に「~を持っている」という決まり文句としてもよく使われます。
※look foward to と be looking forward to の違いはあまりありませんが、進行形にしない方が多少フォーマルに聞こえます。

検討 / 確認して欲しい

「あなたのお考えをお知らせください」
Please let me know what you think.
Please give us your thoughts.
「都合がつき次第、お返事をください」
Please reply at your earlist convenience.
「早急に対処してくださるよう、お願い申し上げます」
I would aooreciate your immediate attention to this matter.
早急のご回答、お待ちしております
Your prompt reply would be appreciated
I would appreciate your prompt reply.
「ご確認ください」
Please confirm.
「折り返し連絡ください」
Please get back to me.
「ご検討よろしくお願いいたします」
Thank you for your consideration.
Thank you for your attention.
「ご検討のほど、よろしくお願いいたします」
I would greatly appreciate your consideration.
「確認のご連絡をお待ちしております」
We look forward to your confirmation.

何か必要があれば連絡してほしい

「さらなる情報が必要でしたら、お知らせください」
Please advice if you require any futher information.
Please ket us know if you need further infomation.
「その他何かご必要であれば、お知らせください」
Please let me Know if you need anything more.
「もし問題がございましたら、どうぞご遠慮なくご連絡ください」
If you have a problem, please feel free to get in touch.
「もし何かご質問がございましたら、遠慮なくご連絡ください」
Please feel free to contact us if you have any questions.
「もしご質問やご意見などがございましたら、お知らせください」
Please let us know if you have any queries or comments.

※Please don't hesitate to ~で、「どうぞ遠慮なく~してください」という決まり文句がありますが、don't と否定語を使うため、最近は印象の良くない文章とされています。前向きな内容は、あくまで肯定文で表現します。

こちらから(また)連絡する

「こちらからまたすぐにご連絡いたします」
I will contact you again soon.
「お調べして、すぐに折り返しご連絡いたします」
I will look into it and get back to you soon.
「~に関して、すぐにご連絡いたします」
I will infotm you of ~ soon.
「~に関して、すぐにお知らせいたします」
We will let you know about ~ soon.
「詳細は、ミーティングが近づいてきたら、ご連絡いたします」
Further infomation will be sent out closer to the time of the meeting.

スポンサーリンク

自分のメールの内容が~だと良い

「この情報がお役に立つと良いですが」
I hope this information will be helpful.
「これがお役に立つと良いのですが」
I hope this helps.
I hope this is useful.
「これに興味を持っていただけると良いのですが」
I hope this interests you.
「他に問題がなければ良いのですが」
I hope there will be no further issues.

感謝している

「ご協力に感謝しています」
「お力添えに感謝します」
「よろしくお願いします」
Thank you for your help.
ご支援ありがとうございます
Thank you for your assistance.
色々とありがとうございました。
Thank you for everything.
「ご理解いただき、感謝します」
Many thanks for your understanding.
We thank you for your understanding.
「ご協力心より感謝いたします」
Your cooperation iS fully appreciated.
(例1)「あらためて、ご理解に感謝いたします」
Again,thank you for your undarstanding.
(例2)「あらためて、ご理解に感謝します」
Thank you, again, for your understanding.
「ご対応に感謝します」
Thank you for your attention.

※Thank you for your attention は、「ご対応よろしくお願いします」と依頼の意味でも使えます。
※また、本文ですでに感謝の意を述べていたら、結びの文では、文頭にAgainかOnce againを付けるか、Thank you again for ~ とagainを挿入してあらためて感謝の意を示し、締めくくります。

申し訳なく思っている

「心からお詫び申し上げます」
Please accept our aoilogies.
「ご迷惑をおかけしたことを、心よりお詫び申し上げます」
Our sincere apologies for any inconvenience.
「ご不便をお掛けしておりますことを、お詫び申し上げます」
We apologize for any inconvenience this may have caused you.
「ご迷惑をお掛けして申し訳ございません」
I am sorry for the inconvenience.

※本文ですでに謝罪の言葉を述べていたら、結びの文章の文頭にAgainを付けてあらためて謝罪して締めくくります。

(例)「ご迷惑をお掛けしたことを、あらためてお詫び申し上げます」
Again, I am sorry for the inconvenience.

スポンサーリンク

よく使う英語の「締め・結び」の文章の書き方一覧

フォーマルな文章

以下はすべて「敬具、かしこ、草々」にあたる語です。

次のように3つに分類しました。

  1. 最も一般的な結辞 Most Common Close
  2. より温かな結辞 Warmer Close
  3. あまり一般的ではない結辞 Less Common Close

1.最も一般的な結辞

  • Sincerely(yours),
  • Yours sincerely,
  • Faithfully(yours),(イギリスのみ)
  • Yours faithfully,(イギリスのみ)

カッコのなかのyoursは、付けても付けなくても意味は同じですが、付けた方が少し丁寧さが増します。結辞の最後には、通常「,」を付けます。

2.より温かな結辞

  • Kind regards,
  • Kindest regards,
  • Best regards,
  • With regards,
  • With king regards,
  • With bestregards,

3.あまり一般的ではない結辞

  • Yours truly,
  • Yours respectfully,
  • Yours Cordially,
  • Truly(Yours),
  • Resoectfully(Yours),
  • Cordially(Yours),

カジュアルな表現

以下はすべて「では、よろしく、また」にあたる語です。ただし、Thanksは「ありがとう」の意味でも使います。

  • Regards,
  • Best wishes,
  • Yours,
  • Best,
  • Thanks,

かなりカジュアルな表現

以下はすべて友人同士のメールの結びに用いられる表現です。基本的にビジネスメールでは使いません。

しかし、相手の関係次第では使っても問題ありません。ビジネスの上下関係、信頼関係、親しい間柄かどうかを見極めて使うようにしてください。

  • Take care, 「じゃあね」「元気でね」「さようなら」
  • Cheers,  「さようなら」「じゃあね」
  • Bye,  「さようなら」「じゃあね」
  • Talk soon,  「またね」
  • Talk to you soon,  「ではまた」「また今度ね」
  • Talk to you later  「ではなた」「また後ほど」
  • Later,  「またね」「また後で」
  • See you soon,  「またね」「じゃあね」
  • See you,  「またね」「じゃあね」
  • Love,  「心を込めて」
  • Much love,  「心を込めて」「愛を込めて」
  • Have a nice / good / great day.   「良い一日を」
  • Have a nice / good / great weekend.   「良い週末を」
  • Have a nice / good / great holiday.   「良い休日を」

※これらのHave a ~の文は「さようなら、またね、じゃあね」という意味でも使われます。

スポンサーリンク

-英文メール